The Different Festival in the Old Town District
CULTURA & MIGRACION
CULTURE & MIGRATION
Amsterdam
2019
September 12,13, 14, 15
Results 2019
23 Performances
45 Participants
15 Countries
Argentina - Belgium - Bolivia - Chile - Colombia - Germany - Iraq - Italy - Mexico - Morocco - Peru - Spain - Switzerland - The Netherlands - Uruguay
603 Spectators
120 Public Opinions
© 2019 by Carmen Toledo - Inter.Nos Festival - Proudly created with Wix.com
Artists & Performances:
Participant: Alejandra Darriulat
Performance: LOTUS POETRY
With the poets: Badr Al Swete, Bruno Mercier, Carlos Trafic, Hussein Nhaba, Juan C. Tajes, Mohamed Abid, Patricia Cardona Roca, Ramón Haniotis, Rik van Boeckel.
Country: Germany, Iraq, Morocco, Switzerland, The Netherlands, Uruguay
Languages: Arabic/ Dutch/ English/ French/ Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Sunday 15 - 16:00 hrs.
Synopsis: Emigrant Poems - Arab and Spanish speaking poets living in Europe.
Participant: Alejandra Nettel
Performance: THE THINGS OF DEATH
Country: Mexico
Language: Spanish
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 21:30 hrs.
Synopsis: An awkward journey to make our last trip first class.
Participant: Alex Etchart
Performance: QUEER PERFORMANCE, ART, SONGS & STORYTELLING
Country: England
Language: English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 20:00 hrs
Synopsis: An anglo-uruguayan folk singer firetending both the South American and British Isles/Irish folk traditions brings together American folk and Queer Performance Art, through songs and storytelling.
Performance: Interactive Vocal Performance
Country: England
Language: English/ Spanish
Place & Date: STREET & JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Thursday 12 - 17:30 hrs. and Sunday 15 - 20 hrs.
Synopsis: A street choir, welcoming everyone, with or without singing experience, singing songs of migration, welcome, solidarity, in Spanish, English, and more ...
Participant: Anne Van Delft
Performance: THE THIRD NAME
Country: The Netherlands
Language: Dutch
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Thursday 12 - 19:30 hrs.
Synopsis: A super honest, virtous, witty story about what to do if you tell stories all your life, and then.
Participant: Carlos Trafic
Performance: VIDA EXPLICADA (Life explained)
Country: Argentine
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 20:30 hrs.
Synopsis: Reality is an impostory word. Wants to make us believe that we know it.
Imagination promise more; Helps us to detox.
Participant: Christa Mierás
Performance: TANGO
Country: The Netherlands
Language: Dutch / English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 18:00 hrs.
Synopsis: Plays in the piano the sparkling tangos, waltzes and milongas of Salgán, Piazzolla, Troilo and others.
Participant: Christian Jara Sepúlveda
Performance: EL ANGEL DE LA CULPA (The angel of guilt)
Country: Chile
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 19:00 hrs.
Synopsis: Free version of the text by Marco Antonio de la Parra.
A policeman transits between the delicate line of the fulfillment of his duty and the latent and atrophic corruption. Direction: Martha Villada Márquez
Participant: Claribel Rodríguez Castillo
Performance: PURO CUENTO (Pure tale)
Country: Colombia
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Thursday 12 - 20:00 hrs.
Synopsis: It's an encounter with fantasy and reality, with life and the desire to dream, to visit another world through the word, it is a moment full of magic, without saying "abracadabra".
Participant: Grainne Delaney
Performance: VANITY JONES
Country: Ireland
Language: English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 18:30 hrs.
Synopsis: You know this lady - the only thing she has between herself and death is perfume!
Participant: Josephine Colsen
Performance: INTERIOR & FASHION PRODUCTS
Country: The Netherlands
Language: Dutch / French
Place & Date: JOSEPHINE COLSEN STUDIO - September 2019 - Friday 13, Saturday 14 & Sunday 15 - 13 to 20:00 hrs.
Synopsis: Josephine Colsen likes to mix rebellion and nostalgia!
Participant: Juan C. Tajes
Performance: BETWEEN WORMS & GODS
Country: Uruguay - The Netherlands
Language: English
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 20:00 hrs.
Synopsis: The truth behind the mask. A mask play for believers and not believers. “The idea of God has its origine in the human brain” We invented Ideas. Ideas originated the gods. Who invented the gods? What happened next...
Performance: LOVE & EROS
Language: English
Place & Date: LA CONDOMERIE - September 2019 - Friday 13 - 21:30 hrs.
Performance: TANGO
Language: English
JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 18:00 hrs.
Performance: LOTUS POETRY
Language: English/ Spanish
JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Sunday 15 - 16:00 hrs.
Participant: Julian Wijnstein
Performance: JULIAN AND TABO, A SHARED HISTORY
Country: Suriname
Language: Dutch
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Thursday 12 - 19:00 hrs.
Synopsis: Julian is the narrator. Tabo is the black boy in the painting.
A story about WIC, about sweet and sour tamarind, and about beans.
Participant: Ksenia Marasanova van Veen
Performance: RUSSIAN LISTENING SONGS
Country: Russia
Language: Russian
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Sunday 15 - 19:00 hrs.
Synopsis: A Russian listening song tells a story. The story of desire, war, love, protest, justice - the Russian listening songs all have that because they are a reflection of the spirit of the times.
Participant: Lucía Rojo
Performance: MY PROJECT (paintings)
Country: Spain
Language: Spanish/ English
Place & Date: JOSEPHINE COLSEN STUDIO - September 2019 - Friday 13, Saturday 14 & Sunday 15 - 13 to 20:00 hrs.
Synopsis: My Project is about movements and rhythms abstractions of different human bodies observed in a lot of situations. The Project consists of some paintings, which came from several sketches taken in situ of this kind of movements.
Participant: Mabel González
Performance: LUCÍA, LUCÍA SEMPREM
Country: Uruguay - The Netherlands
Language: Dutch
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 19:00 hrs.
Synopsis: A woman talks about her life in a simple neighborhood in Buenos Aires and about the act that gave her local fame. We should not mention this act here.
Participant: Mariana Behoteguy Chávez
Performance: MATRIA LIBRE (Free Matria)
Country: Bolivia
Language: Bodily/ Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 18:30 hrs.
Synopsis: A collective co-creation project that claims political dance. The piece tells the story of a woman. It may be Kurdish, Palestinian, Mapuche or Burmese living the conflict that denies the existence of its people.
Participant: Martha Villada Márquez
Performance: DE PURO MILAGRO (Of pure miracle)
Country: Colombia
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 19:30 hrs.
Synopsis: Joy and love in times of war. Concept, Act and Direction: Martha Villada Márquez
Participant: Matteo Pasquini
Performance: 16 MINUTES
Country: Italy
Language: English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 20:00 hrs.
Synopsis: "When that fish truck picked us up?" "Yes, and we ended up in the back with all the trout." "They told us they had plans, solutions, that we together could fix everything." "And now you’re sleeping under their careful watch: if you just hint that you want to wake up... they strike back."
Participant: Mohamed Abid
Performance: LOTUS POETRY
With the poets: Alejandra Darriulat, Badr Al Swete, Bruno Mercier, Carlos Trafic, Hussein Nhaba, Juan C. Tajes, Patricia Cardona Roca, Ramón Haniotis, Rik van Boeckel.
Country: Germany, Iraq, Morocco, Switzerland, The Netherlands, Uruguay
Languages: Arabic/ Dutch/ English/ French/ Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Sunday 15 - 16:00 hrs.
Synopsis: Emigrant Poems - Arab and Spanish speaking poets living in Europe.
Participant: Patricia Cardona Roca
Performance: 16 MINUTES
Country: Spain
Language: English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 20:00 hrs.
Synopsis: "When that fish truck picked us up?" "Yes, and we ended up in the back with all the trout." "They told us they had plans, solutions, that we together could fix everything." "And now you’re sleeping under their careful watch: if you just hint that you want to wake up... they strike back."
Participant: Ramón Haniotis
Performance: LOTUS POETRY
With the poets: Alejandra Darriulat, Badr Al Swete, Bruno Mercier, Carlos Trafic, Hussein Nhaba, Juan C. Tajes, Mohamed Abid, Patricia Cardona Roca, Rik van Boeckel.
Country: Germany, Iraq, Morocco, Switzerland, The Netherlands, Uruguay
Languages: Arabic/ Dutch/ English/ French/ Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Sunday 15 - 16:00 hrs.
Synopsis: Emigrant Poems - Arab and Spanish speaking poets living in Europe.
Participant: Ricardo Cuadros
Performance: PORTRAITS & PICTURES
Country: Chile
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - since 15 hrs.
Synopsis: A photo shooting that will include portraits in black and white of the participating artists and reportages to the public that attends the several events.
Participant: Rik Van Boeckel
Performance: LOVE & EROS
Country: The Netherlands
Language: Dutch
Place & Date: LA CONDOMERIE - September 2019 - Friday 13 - 21:30 hrs.
Synopsis: The magic love is no longer see them sitting on the banks of the Guadalquivir...
Participant: Rudolf Watzlawik Ceschia
Performance: THE HAMLET MACHINE
Country: Italy
Language: Italian
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 20:30 hrs.
Synopsis: It is the political, cultural, literary memory of a collective self that appropriates of the word of others, it alters it, distorts it to say, perhaps also to understand, what it has inside, or an invisible interior or untold place.
Participant: Silvia Terribili
Performance: STALKING HEADS
Country: Italy
Language: English
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Saturday 14 - 17:30 hrs.
Synopsis: Short intermezzo about how to get smart a in a formless world, greed & grid.
Participant: TEaTRaDE (Migrant Theater)
Performance: IN THIS HOUSE WITH GARDEN SURROUNDED
Country: Colombia - Perú
Language: Spanish
Place & Date: JUAN C. TAJES ART-STUDIO & MICROTEATRO - September 2019 - Friday 13 - 17:00 hrs.
Synopsis: A search for migrants that ended here... Interesting stories to be "heard" and "Seen"! Then the migrants have a face, a name and society changes! - Direction: Els Van Poppel - Actors: Liz Córdoba, Yanet Luján, Victoria Restrepo, Wil Ruiter, Yiseth Victoria Vargas.
Program
Program Thursday 12
Program Friday 13
Program Satuurday 14
Program Sunday 15
Venues
Sponsors & Contributors
BIZ WARMOESTRAAT
Contributors
Special Thanks:
Mick Witteveen - Janine Oldemans - Herbert van Hasselt - Oebele Kooistra - Vincent Thorn - Theodor van Boven
Organization & Management Staff
Organization, Direction & Management: Juan C. Tajes
Warmoestraat 109 B - 1012 JA – Amsterdam
Tel. +31 (0) 625 080 826 - E.mail: juantajes@gmail.com
Project Assistant : Arie van't Hoog
Personal Assistant: Anna van't Hoog
PR Assistant: Daria Fedorchenko
Graphics & WebDesign: Carmen Toledo
Video Performances - VIDEO LOUNGE
Participant: Mariana Behoteguy Chávez
Performance: DANCE FOR PALESTINE
Country: Bolivia
Language: Bodily/ Spanish
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Sunday 15 - since 15:00 hrs.
Synopsis: Art Without Frontier and Free Matria are an art collective in search of freedom and defense of the land, this video is inspired by the artistic expression of the Palestinian people as a form of resistance.
La mano
nel
cappello
Performance: LA MANO NEL CAPPELLO (Hand in cap)
Participant: Rudolf Watzlawik Ceschia
Country: Italy
Language: Italian
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Sunday 15 - since 15:00 hrs.
Synopsis: Documentary film on the theater workshop conducted in 2007 by the actor and theater director Rodolfo Ceschia with the users of the Operative Unit of Territorial Educational Handicap of the Municipality of Novara. The theme of the theater workshop was the handicap, hence the title of the film “ hand-in-cap”, La mano nel cappello. A sort of filmed work diary whose joints are identified and placed in connection during assembly: the proposal and the related reactions in the word and in the expression of the faces; body gestures and postures; the silences, the voids, the absences… all that contributes to tell this story - Director: Paola Colliard
Performance: FUGITIVES FROM ATLANTIS
Participant: Juan C. Tajes
Country: Uruguay/ The Netherlands
Language: Spanish/ English
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Sunday 15 - since 15:00 hrs.
Synopsis: ATLANTIS is the reference name for evaporated, submersed and lost cultures.
Fantasy, metaphor or reality, the continent survives in the collective imagination as a warning to the arrogance of knowledge, to the excessive development of the arts, to the omnipresence of power: the cradle of civilization that succumbed to its own glory. But after the earth would have shaped to another geography, the waters filled other oceans, other cultures kept the myths of these giants and were called their heirs.
Performance: THE BEAUTY OF THE BODIES
Participant: Rodrigo M. Malmsten
Country: Belgium
Language: French
Place & Date: ASTAROTHEATRO - September 2019 - Sunday 15 - since 15:00 hrs.
Synopsis: The beauty of the bodies tells the story of two beings through a poetic elevation,
Juan and Magdalena, two prostitutes. They find themselves in a moment of their stories, where loneliness seems to flood them. Two lost beings in a city in northern Italy, looking for poetry, looking for someone else, looking for love. Director: Rodrigo M. Malmsten - Actors: Etienne Jean-Marc - Nora Alberdi. Photografy: Manuel Berisso
Local Collaborators
Warmoesstraat 141
1012 JB Amsterdam
Tel: +31 (0) 20 627 4174
E.mail: info@condomerie .com
Photo Gallery
Moments
Performances in alphabetic order by title:
Between Worms & Gods
Juan C. Tajes
Photos: Ricardo Cuadros
De puro milagro (Of pure miracle)
Martha Villada Márquez
Photos: Ricardo Cuadros
El ángel de la culpa (The angel of guilt)
Christian Jara Sepúlveda
Photos: Ricardo Cuadros
Exposition
Lucía Rojo - Josephine Colsen
Photos: Arie van´t Hoog - Josephine Colsen
In this house with garden surrounding
TEaTRaDE
Photos: Ricardo Cuadros
Interactive Vocal Performance
Alex Etchart
Photos: Javier Martínez
Julian & Tabo, a shared history
Julian Wijnstein
Photos: Javier Martínez
Lotus Poetry
Alejandra Darriulat, Ramón Haniotis, Badr Al Swete, Rik van Boeckel, Hussein Nhaba, Bruno Mercier, Mohamed Abid, Patricia Cardona Roca, Carlos Trafic, Juan C. Tajes.
Photos: Ricardo Cuadros
Love & Eros
Patricia Cardona Roca, Jos van Hest, Ruth Iturriaga , Rik van Boeckel.
Photos: Ricardo Cuadros
Lucía, Lucía Semprem
Mabel González
Photos: Ricardo Cuadros
Matria Libre (Free Matria)
Mariana Behoteguy Chávez
Photos: Ricardo Cuadros
Puro cuento (Pure tale)
Claribel Rodríguez Castillos
Photos: Javier Martínez
Queer performance, Art, Songs & Storytelling
Alex Etchart
Photos: Ricardo Cuadros
Russian listening songs
Ksenia Marasanova van Veen
Photos: Arie van't Hoog
Stalking heads
Silvia Terribili
Photos: Carmen Toledo
Sexteen minutes
Patricia Cardona Roca & Matteo Pasquini
Photos: Ricardo Cuadros
Tango
Christa Mierás - Juan C. Tajes
Photos: Ricardo Cuadros
The Hamlet machine
Rodolfo Watzlawijk Ceschia - María Bongiovanni
Photos: Ricardo Cuadros
The things of death (Las cosas de la muerte)
Alejandra Nettel
Photos: Ricardo Cuadros
The third name
Anne van Delft
Photos: Javier Martínez
Vanity Jones
Grainne Delaney
Photos: Ricardo Cuadros
Vida explicada (Life explained)
Carlos Trafic
Photos: Javier Martínez
Photo coverage for the Inter.Nos Festival 2019:
Ricardo Cuadros
Photography Assistant:
Javier Martínez
Collaboration with some Photos
Arie van't Hoog - Josephine Colsen - Carmen Toledo
Public opinions
During the days of Inter.Nos Festival 2019 we ask the spectators, at the end of each function, to give us their opinion about every performance with a short phrase on a small piece of paper, distributed in person and hand in hand.
It was something spontaneous and voluntary.
Not everyone gave their opinion, whatever their reason, but we had a total of 120 opinions in different languages (English, Italian, Dutch, Spanish and even some drawn heart).
This has been a Festival made by people, artists and spectators, who wanted to vindicate with their participation that cultural and artisan bond that unites us, beyond spaces and time.
We trust that everyone will continue to accompany and join this initiated path, conquering spaces and making us increasingly visible, as artists and as people.
Thanks for your opinion!
presentations in order of appearance
original opinion (english translation)
ABOUT THE FESTIVAL
-
Fantastisch! (Great!)
-
Estuvo bueno y entretenido, espero volver pronto. (It was good and entertaining, I hope to return soon.)
-
El Festival tiene muy buena calidad! (The Festival has very good quality!)
-
Meravigliosi! Bravi tutti! (Wonderful! Good job, everyone!)
-
Colorfull. Feel good. (=)
JULIAN & TABO, A SHARED HISTORY – Julian Wijnstein
-
Muy interesante (Very interesting)
-
Non conosco la lingua, ma il corpo parla (I don´t know the language, but the body talks)
-
Goed, maar iets vooral hoe lang de eerste helft. (Good, but especially some long the first half)
-
Goed, iets te lang qua spanning. (Good, a little too long in terms of tension)
-
Interesant history; maybe he can use more emotions in the body and face. (=)
THE THIRD NAME – Anne van Delft
-
Prachtig! (Magnificent!)
-
I liked her acting, her expression. I didn't understand it completely. (=)
-
Muy bueno! (Very good!)
-
Fantastisch! (Great!)
-
Mooi enthousiast over had. Dankjewel jij die liefhebt! (Nicely enthusiastic about it. Thank you who loves!)
-
Fantastisch raak! (Great hit!)
-
Non conosco la lingua, ma tutto di lei ha parlato. (I don´t know the language, but everything about her has spoken)
-
Very good the way she's telling her story with going beside and come back to the point. (=)
PURO CUENTO (PURE TALE) – Claribel Rodríguez Castillos
-
Me gustó el baile, estuve atenta, capturó mi atención. (I liked the dance, I was attentive, it captured my attention.)
-
Activo, buenísimo! (Active, great!)
-
Muchas gracias por tus cuentos, y bailes y cantos. (Thank you very much for your stories, and dances and songs.)
-
Bueno! (Good!)
-
Interesting! She has a good presence in the scene, but her smile was never from her face, so it is going to irritate. (=)
-
Me ha encantado! (I loved it!)
-
Me encanta la obra de Claribel, increíble actriz! (I love the work of Claribel, amazing actress!)
-
Wat een dansante expressieve en mimische voorstelling. Geen idee maar kel overging! (What a dancing expressive and mimic performance. No idea but just passed!)
-
Gli occhi prendono. (The eyes take us.)
-
Wat een expressie! (What an expression!)
VIDA EXPLICADA (LIFE EXPLAINED) – Carlos Trafic
-
Geweldig. Wat een voorrecht om hier bij te mogen zijn! (Awesome. Wal a privilege to be here!)
-
Genial! Genio! (Great! Genius!)
-
Buena introducción. Bonito. Nos cambió de emoción. (Good introduction Nice. It changed us of emotion.)
-
Wat een cadeau om dit te mogen zien! (What a gift to see this!)
-
Fantástico!!! (Fantastic!!!)
-
La capacitá di stare in scena. (The ability to be on stage.)
-
Muy interesante historia y presentación. Mucha expresividad. (Very interesting history and presentation. Much expressiveness.)
-
Brilliant! (=)
-
Excelente! (Excellent!)
-
Mucha gesticulación y expresividad corporal. Mucha expresividad oral. Muy bueno. (A lot of gesturing and body expressiveness. Much oral expressiveness. Very good.)
-
Excellent actuation! (=)
IN THIS HOUSE WITH GARDEN SURROUNDED – TeaTRaDE
-
Heel mooi en vooral belangrijk. (Very beautiful and especially important.)
-
Muy bueno! (Very good!)
-
Optimische boodschap! (Optimal message!)
-
Heel mooi gedaan den grijpend ook! (Very nicely done, grabbing too!)
-
Schattig! (Cute!)
-
Mooi, origineel! (Nice, original!)
-
Apart, wat een belevenis. Mijn spaans wordt beter! (Unique, what an experience. My spanish is getting better!)
-
Ewwina! (??? illegible)
-
Excelentes actrices! Perfecto para practicar Dutch. (Excellent actresses! Perfect for practicing Dutch.)
-
Buen tema abordado. (Good topic addressed.)
-
Dansa & musica. (Dance & music.)
-
Genial! Muy bien representado! Felicitaciones a Els y todo el equipo! (Great! Very well represented! Congratulations to Els and the whole team!)
MATRIA LIBRE (FREE MATRIA) – Mariana Behoteguy Chávez
-
Excellent! (=)
-
Me llegó al alma el mensaje. La escenificación maravillosa. Felicitaciones y éxitos. ♥ (The message reached my soul. The wonderful staging. Congratulations and successes.) ♥
-
Muy profesional, mucha sensibilidad. (Very professional, very sensitive.)
-
Excelente! Bailarina eximia! (Excellent! Eximia dancer!)
EL ANGEL DE LA CULPA (THE ANGEL OF GUILT) – Christian Jara Sepúlveda
-
Poder, fuerza, intención, pasión, delirio.♥ (Power, strength, intention, passion, delirium)♥
-
Un hombre muy frustrado. La frustación que (...? illegible). Buena actuación. (A very frustrated man. The frustration that (...? Illegible). Good acting.
-
I like the strenght of the personage. Un perturbado. Well done, but too long. He dicho. (I like the strength of the personage. A disturbed. Well done, but too long. I said.)
-
Muy bueno, mucha pasión. (Very good, a lot of passion.)
-
Fue fantástico! (It was fantastic!)
-
Muy bueno!♥ (Very good!)♥
-
Muy profesional. (Very professional.)
DE PURO MILAGRO (OF PURE MIRACLE) – Martha Villada Márquez
-
Dolor, realidad, vivencias, duelo... Una situación que escapa de nuestras manos. (Pain, reality, experiences, grief ... A situation that escapes from our hands.)
-
Sobre Colombia. Muy realista e impresionante. Hubiera oído más historias!!! (About Colombia. Very realistic and impressive. I would have heard more stories!!!)
-
Hermoso! Fuerte lo de Colombia! Gracias por recordar el milagro que es que estemos vivos! (Beautiful! Strong about Colombia! Thank you for remembering the miracle that we are alive!)
-
Diferente! (Different!)
-
Genera conciencia de la realidad colombiana en los 90's. (It generates awareness of the Colombian reality in the 90's.)
-
Buena, me gustó! (Good, I liked it!)
-
Intensa. Buenísima! (Intense Very good!)
SIXTEEN MINUTES (16 MINUTOS) – Patricia Cardona Roca & Matteo Pasquini
-
Something different. It made me think! (=)
-
Buena. Éxitos! (Good Successes!)
-
Inentendible. (Incomprehensible)
-
Fantástico! (Fantastic!)
THE HAMLET MACHINE – Rodolfo Watzlawik Ceschia & María Bongiovanni
-
Cuando la entonación te transporta más allá de la escena. (When the intonation transports you beyond the scene.)
-
Great voice... Great text... What else? (=)
STALKING HEADS – Silvia Terribili
-
Interesante. (Interesting)
-
La possibilité/capacità di mettersi in fuoco BRAVA e disvelarsi, di relazionarsi, anche fuori del teatro. (The possibility / ability to put on fire BRAVA and to unravel, to relate, even outside the theater.)
-
Never seen this before. (Douching ??? illegible) & brave to Interest me. (=)
-
Sublime decline while laughing. (=)
TANGO – Christa Mierás & Juan C. Tajes
-
Bravi! (Bravo!)
-
Libertad zeer vurig mooi. (Libertad very fiery beautiful.)
-
Intenso. Me impresionó la entrega desesperada de Juan. El Sr. Ferrer debe haber abandonado su descanso para aplaudir a rabiar! (Intense. I was impressed by Juan's desperate delivery. Mr. Ferrer must have abandoned his rest to applaud to rage!)
-
Geweldige pianiste erg muzikaal en Juan was on fire. (Great pianist very musical and Juan was on fire.)
-
A wonderful conversation. (=)
-
Tango moet Tango 4 ever. (Tango has Tango for ever)
-
It talked straight to my heart. (=)
-
Superbe! (Excellent!)
-
Goed! (Good!)
-
Genial! (Great!)
VANITY JONES – Grainne Delaney
-
Beautiful! Great performance! (=)
-
She is funny & good. Next year? (=)
-
Sensueel. (Sensual)
-
Geweldig. (1) (Awesome)
-
Ontroerend en virtuoos. (Moving and virtuous)
-
Geweldig!!! (2) (Awesome!!!)
-
Just wonderful! (=)
-
Molto ne plus (Much more)
-
A todo motor. Ella interpreta la soledad de esa energía sexual cuando empieza a palidecer y traba amistad con soledad. (At full throttle. She interprets the loneliness of that sexual energy when it starts to pale and make friends with loneliness).
LUCIA, LUCIA SEMPREM – Mabel González
-
Fantástica! (Great!)
-
Choondt prachtig erg uit meer van je zien. (It would be wonderful to see more of you)
-
Bello! Brava! (Beautiful! Bravo!)
-
Una Arpía o Electra maravillosa, con la alección de Mr. Tajes, un director excelente! (A wonderful Harpy or Electra, with the instruction of Mr. Tajes, an excellent director!)
-
Very nice. Love it. Thanks Mabel! (=)
-
Mabel is geweldig! (Mabel is amazing!)
-
Fenomenal Mabel! (Phenomenal Mabel!)
-
Mabel, Ik hang aan je lippen. (Mabel, I'm hanging on your lips.)
QUEER PERFORMANCE, ART, SONGS & STORYTELLING – Alex Etchart
-
Very good! (=)
-
Fantástico! Divino! (Fantastic! Divine!)
-
Il teatro dell'arte, l'arte del teatro. (The theater of art, the art of theater)
-
Bellissimo! Grazie! (Beautiful! Thank you!)
-
Bravissimo! (Bravo! Very good!)
-
Very nice! (=)
-
Super Alex, bravo! (=)
-
I found him moving. (=)
BETWEEN WORMS & GODS – Juan C. Tajes
-
Muy bueno! Fantástico! (Very good! Fantastic!)
-
Impressive and fun! (=)
THE THINGS OF DEATH – Alejandra Nettel
-
Although I just caught a few words from the piece it was expressive enough to make my own story of it. (=)
-
Tema intenso. El texto se vuelve muy quieto y largo al final, cambiando el ritmo del principio. Buena interpretación. (Intense topic. The text becomes very still and long at the end, changing the rhythm of the beginning. Good interpretation!)
RUSSIAN LISTENING SONGS – Ksenia Marasanova van Veen
-
Passion, authentic connection. (=)
-
Tradición, estilo, protesta y buen gusto, todo en una sola interpretación. Bravo! (Tradition, style, protest and good taste, all in one interpretation. Bravo!)
Artists Testimonials
Grainne Delaney
Martha Villada Márquez
Primero que todo quiero felicitarte por el éxito del festival Inter.Nos!
Y sobre todo agradecerte por el espacio que nos abres a todos, tanto a los participantes como a el público.
First of all I want to congratulate you on the success of the Inter.Nos!
And above all, thank you for the space you open to all of us, both the participants and the public.
Ricardo Cuadros
Fue una experiencia muy rica, asistir al festival Inter.Nos completo (esta vez detrás de la cámara fotográfica). Tu capacidad de convocatoria me parece admirable y lo que vi y escuché me pareció, en general, de muy buen nivel.
Me gustaría retomar el proyecto de retratos en formato medio, de la gente de tu barrio. Es bueno tener un registro fotográfico de quienes nos rodean; ya sabes que las fotos operan a mediano y largo plazo. Podemos hacer la serie de manera escalonada, con sesiones organizadas cada vez que tengas disponible el microteatro y puedas reunir amigos y conocidos que quieran ser retratados.
It was a very rich experience, attending the festival Inter.Nos complete (this time behind the camera). Your ability to convocate seems admirable and what I saw and heard seemed, in general, of a very good level.
I would like to resume the medium format portrait project of the people in your neighborhood. It is good to have a photographic record of those around us; You already know that the photos operate in the medium and long term. We can make the series in a staggered way, with sessions organized every time you have the microtheater available and you can gather friends and acquaintances who want to be portrayed.
Rik van Boeckel
I edited the Rumba de InterNos today. See below.
Rumba Rumba Bomba Rumba
Rumba de InterNos
Rumba Samba Rumba Bamba
Rumba de InterNos
Teatro Poesia y Musica
en las calles de Warmoesica
Rumba de la mañana
Rumba de Microteatro
Rumba de Astaro
Rumba de la Condomerie
Rumba de InterNos
Rumba Rumba Rumba de InterNos
Rumba de los InterNos
Rumba de la noche
weet ik waar ik op wacht
dat is een bailerina
dansend door la nacht
op het ritme van de Russische balalaika
van rasta de reggae calypso Jamaica
van el Canto de Yemayá Yemayáaaaa
cantamos la Rumba de InterNos
Rumba Rumba Bomba Rumba
Rumba de InterNos
Rumba Samba Rumba Bamba
Rumba de InterNos.
Rik van Boeckel
16 september 2019
Rodolfo Watzlawik Ceschia & María Bongiovanni
Un caleidoscopio di linguaggi dove corpo/voce e voce/corpo hanno reso possibile la comunicazione tra artisti e pubblico, nella diversità delle lingue parlate.
Ecco la sorpresa, le emozioni, gli incontri dei giorni passati nel festival.
Alla prossima.
Maria e Rodolfo
A kaleidoscope of languages, where body/voice and voice/body made the communication between artists and the pubblic possible, in the diversity of languages spoken.
Here is the surprise, the emotions, the encounters in the days gone by in the festival.
To the next.
Maria & Rodolfo
© 2019 by Carmen Toledo - Inter.Nos Festival - Proudly created with Wix.com